Open Access System for Information Sharing

Login Library

 

Article
Cited 1 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads
Full metadata record
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorKang, SJ-
dc.contributor.authorChung, YJ-
dc.contributor.authorLee, JH-
dc.date.accessioned2015-06-25T02:04:47Z-
dc.date.available2015-06-25T02:04:47Z-
dc.date.created2010-01-11-
dc.date.issued2002-10-
dc.identifier.issn0916-8532-
dc.identifier.other2015-OAK-0000002931en_US
dc.identifier.urihttps://oasis.postech.ac.kr/handle/2014.oak/10375-
dc.description.abstractThis paper presents a method for disambiguating word senses in Korean-Japanese machine translation by using a language independent ontology. This ontology stores semantic constraints between concepts and other world knowledge, and enables a natural language processing system to resolve semantic ambiguities by making inferences with the concept network of the ontology. In order to acquire a language-independent and reasonably practical ontology in a limited time and with less manpower, we extend the existing Kadokawa thesaurus by inserting additional semantic relations into its hierarchy, which are classified as case relations and other semantic relations. The former can be obtained by converting valency information and case frames from previously-built electronic dictionaries used in machine translation. The latter can be acquired from concept co-occurrence information, which is extracted automatically from a corpus. In practical machine translation systems, our word sense disambiguation method achieved an improvement of average precision by 6.0% for Japanese analysis and by 9.2% for Korean analysis over the method without using an ontology.-
dc.description.statementofresponsibilityopenen_US
dc.languageEnglish-
dc.publisherIEICE-INST ELECTRONICS INFORMATION COMMUNICATIONS ENG-
dc.relation.isPartOfIEICE TRANSACTIONS ON INFORMATION AND SYSTEMS-
dc.rightsBY_NC_NDen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/kren_US
dc.titleDisambiguating word senses in Korean-Japanese machine translation by using semi-automatically constructed ontology-
dc.typeArticle-
dc.contributor.college컴퓨터공학과en_US
dc.author.googleKang, SJen_US
dc.author.googleChung, YJen_US
dc.author.googleLee, JHen_US
dc.relation.volumeE85Den_US
dc.relation.issue10en_US
dc.relation.startpage1688en_US
dc.relation.lastpage1697en_US
dc.contributor.id10083961en_US
dc.relation.journalIEICE TRANSACTIONS ON INFORMATION AND SYSTEMSen_US
dc.relation.indexSCI급, SCOPUS 등재논문en_US
dc.relation.sciSCIEen_US
dc.collections.nameJournal Papersen_US
dc.type.rimsART-
dc.identifier.bibliographicCitationIEICE TRANSACTIONS ON INFORMATION AND SYSTEMS, v.E85D, no.10, pp.1688 - 1697-
dc.identifier.wosid000178424200028-
dc.date.tcdate2018-03-23-
dc.citation.endPage1697-
dc.citation.number10-
dc.citation.startPage1688-
dc.citation.titleIEICE TRANSACTIONS ON INFORMATION AND SYSTEMS-
dc.citation.volumeE85D-
dc.contributor.affiliatedAuthorLee, JH-
dc.description.journalClass1-
dc.description.journalClass1-
dc.type.docTypeArticle-
dc.subject.keywordAuthorword sense disambiguation-
dc.subject.keywordAuthormachine translation-
dc.subject.keywordAuthorontology construction-
dc.subject.keywordAuthorontology representation language-
dc.subject.keywordAuthorcorpus analysis-
dc.relation.journalWebOfScienceCategoryComputer Science, Information Systems-
dc.relation.journalWebOfScienceCategoryComputer Science, Software Engineering-
dc.description.journalRegisteredClassscie-
dc.description.journalRegisteredClassscopus-
dc.relation.journalResearchAreaComputer Science-

qr_code

  • mendeley

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher

이종혁LEE, JONG HYEOK
Grad. School of AI
Read more

Views & Downloads

Browse