Open Access System for Information Sharing

Login Library

 

Thesis
Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads
Full metadata record
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author이선유en_US
dc.date.accessioned2014-12-01T11:49:27Z-
dc.date.available2014-12-01T11:49:27Z-
dc.date.issued2014en_US
dc.identifier.otherOAK-2014-01785en_US
dc.identifier.urihttp://postech.dcollection.net/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000001738783en_US
dc.identifier.urihttps://oasis.postech.ac.kr/handle/2014.oak/2287-
dc.descriptionMasteren_US
dc.description.abstract이 논문에선 Flickr의 사진 데이터를 이용하여, 지도의 지명을 번역하는 방법을 제안했다. 사진의 위치와 태그 정보를 고려해 지도의 지명을 특정 지역의 언어(local language)뿐만 아니라 사용자가 원하는 언어로 제공하는 것을 목표로 하였다. 이는 현재 많은 온라인 지도 서비스에서 타겟팅하고 있는 이슈로, 100가지가 넘는 언어로 지도를 제공하고자 하지만 난관을 겪고 있다. 제안한 방법을 실제 대만의 지명 번역에 적용한 결과, 대조군으로 사용한 Google Translate보다 높은 정확도 및 재현률을 보였다.en_US
dc.description.abstractThis paper discusses the problem of map translation, of servicing spatial entities in multiple languages. Existing work on entity translation harvests translation evidence from text resources, not considering spatial locality in translation. In contrast, we mine geo-tagged sources for multilingual tags to improve recall, and consider spatial properties of tags for translation to improve precision. Our approach empirically improves accuracy from 0.562 to 0.746 using Taiwanese spatial entities.en_US
dc.languageengen_US
dc.publisher포항공과대학교en_US
dc.rightsBY_NC_NDen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/kren_US
dc.titleMap Translation Using Geo-tagged Social Mediaen_US
dc.title.alternative소셜미디어 지명태그를 이용한 지도 번역en_US
dc.typeThesisen_US
dc.contributor.college일반대학원 컴퓨터공학과en_US
dc.date.degree2014- 8en_US
dc.contributor.department포항공과대학교en_US
dc.type.docTypeThesis-

qr_code

  • mendeley

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Views & Downloads

Browse