Open Access System for Information Sharing

Login Library

 

Thesis
Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads
Full metadata record
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.author나휘동-
dc.date.accessioned2018-10-17T05:41:54Z-
dc.date.available2018-10-17T05:41:54Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.otherOAK-2015-06757-
dc.identifier.urihttp://postech.dcollection.net/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000001911705ko_KR
dc.identifier.urihttps://oasis.postech.ac.kr/handle/2014.oak/93481-
dc.descriptionDoctor-
dc.description.abstractThis dissertation thesis treats of the word reordering issue in machine translation Word reordering is an important issue in machine translation because the word orders in the source and target languages are generally different. The degree of the difference between linguistically divergent languages, such as Korean and English, becomes larger than that between similar ones. Although previous methods utilized syntactic trees for word reordering between divergent languages, their hierarchically imposed restrictions often prevents correct word reordering. Although the Inversion Transduction Grammar(ITG) constraints have been widely accepted, it often prevent to improve translation quality between linguistically divergent language pairs because of the restriction. With three parallel corpora, we manually categorized the source of non-ITG word reordering. As a consequence, They appear in approximately 4\% to 10\% of all sentences. We also propose a novel reordering method via non-projective parsing. Instead of a syntactic tree from a traditional parser, a \textit{reordering tree} is proposed, which is produced by a reordering parser that is trained with a parallel corpus. It aims to model reordering phenomena more suitably than a syntactic tree by relaxing projective constraints and explicitly encoding reordering orientation in the tree. A reordering parser inspired by a non-projective parser produces the reordering tree. Under a pre-ordering SMT framework, we conducted experiments for three language pairs in both directions. Our proposed method showed promising improvement in both parsing accuracy and translation quality.-
dc.languageeng-
dc.publisher포항공과대학교-
dc.titleNon-projective Parsing for Pre-ordering Statistical Machine Translation-
dc.typeThesis-
dc.contributor.college일반대학원 컴퓨터공학과-
dc.date.degree2015- 2-
dc.type.docTypeThesis-

qr_code

  • mendeley

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Views & Downloads

Browse